-
1 нечего говорить
разг.; = нечего и говорить, = говорить нечего non c'è che direчеловек он хороший, говорить нечего — è un brav'uomo non c'è che dire -
2 нечего говорить
-
3 нечего говорить
advgener. inutile de dire(...) -
4 нечего говорить что и говорить
advgener. muidugi, õigeРусско-эстонский универсальный словарь > нечего говорить что и говорить
-
5 Нечего говорить об этом.
General subject: There's no good talking any more about it.Универсальный русско-английский словарь > Нечего говорить об этом.
-
6 ему здесь нечего говорить, он здесь не имеет авторитета
nRussisch-Nederlands Universal Dictionary > ему здесь нечего говорить, он здесь не имеет авторитета
-
7 ему здесь нечего говорить, он здесь не имеет авторитета
nDutch-russian dictionary > ему здесь нечего говорить, он здесь не имеет авторитета
-
8 нечего
I мест. отриц.nulla, nienteмне нечего оправдываться — non ho bisogno di giustificarmi- делать нечего - нечего говорить - нечего и говорить - говорить нечего - нечего сказать! - от нечего делатьII сказ. разг.( не нужно) non e il caso; non si deve...нечего зря беспокоиться — non c'è bisogno di allarmarsi senza motivo -
9 нечего
I(нечему, нечем, н о чем) мест. отриц. с неопр. ҳеҷ чиз, хеҷ; мне нечего сказать ман ҳеҷ гапе надорам; нечему удивляться ҷои тааҷҷуб нест; писать нечем ҳеҷ чиз нест, ки нависам; не о чем говорить ҳеҷ чизи гуфтани нест делать нечего, нечего делать в знач. вводн. сл. илоҷи дигар нест; делить нечего кому барои ҷангу ҷидол сабабе нест; нечего говорить худ аз худ маълум, ҳоҷати гап нест; нечего [и] греха таить бояд иқрор кард, росташро гуфтан даркор; нечего сказать 1) дар воқеъ, воқеан, гуфтагӣ барин 2) вводн. сл. ҳай-ҳайIIв знач. сказ. с неопр. разг. даркор (лозим ҳоҷат) нест; об этом и думать нечего дар ин хусус ҳоҷати фикр кардан ҳам нест; нечего вам в это дело вмешиваться ба ин кор мудохила кардани шумо даркор не -
10 нечего
I pron se også samt II не; der er intet atделать нечего der er ikke ngt at gøre ell. stille opнам не о чём говорить - vi har ikke ngt at tale omтебе что, делать нечего ? har du ikke andet ell. ngt at give dig til?IIder er ingen grund til at. -
11 говорить
говор||и́тьнесов1. (ό)μιλώ, λέγω, διαλέγομαι, συζητώ, κουβεντιάζω:\говорить πο-ру́сски (по-гречески и т. п.) ὀμιλῶ ρωσικά (ελληνικά κ.λ.π.)· ребенок еще не \говоритьнт τό μωρό ἀκόμη δέν μιλάει· \говорить впусту́ю μιλάω στό βρόντο, χάνω τά λόγια μου· манера \говорить ὁ τρόπος ὁμιλίας· \говорить в нос μιλάω μέ τή μύτη· не давать \говорить δέν ἀφήνω νά μιλήσει·2. (что-л. кому-л. или ὁ ком-л., ὁ чем-л.) λέγω:\говорить правду λέγω τήν ἀλήθεια· \говорить речь βγάζω λόγο, ἐκφωνῶ λόγον, ἀγορεύω· \говорить вздор λέγω ἀνοησίες·3. (с кем-л.) συζητώ, κουβεντιάζω·4. (свидетельствовать) δείχνω, μαρτυρώ, σημαίνω:это \говоритьит само за себя εἶναι αὐτονόητο· это \говоритьит в его пользу αὐτό εἶναι ὑπέρ αὐτοῦ· ◊ нечего \говорить, что и \говорить ὁϋτε συζήτηση, βέβαια, ἀσφαλῶς, σωστἄ легко тебе \говорить ἐξω ἀπ' τό χορό πολλά τραγούδια λένε· не \говоритья ни слова χωρίς νά πή κουβέντα· откровенно \говоритья νά πούμε τήν ἀλήθεια· собственно \говоритья ἐδῶ πού τά λέμε· иначе \говоритья μ' ἄλλα λόγια· короче \говоритья κοντολο-γής· между нами \говоритья ἐδῶ πού τά λέμε μεταξύ μας· не \говоритья уже ὁ... γιά νά μήν ἀναφέρω καί...· \говоритьят, что... λένε πώς...· \говоритьит Москва! радио μιλάει ἡ Μόσχα!. -
12 говорить нечего
разг.; = нечего говорить -
13 нечего и говорить
разг.; = нечего говорить -
14 говорить
1) (разговаривать) laf etmek, laqırdı etmek, qonuşmaq, söyleşmekговорить с учителем - ocanen laf etmek2) (сказать) aytmaq, demek, söylemek, tarif etmekговорить речь - nutuq söylemek (aytmaq)говорить правду - aqiqatnı aytmaq3) (перен. свидетельствовать) isbat etmek, köstermek, añlatmaq, ifade etmek, delâlet etmekодно это слово говорит о многом - tek bu bir söz çoq şeyni añlatırговорят тебе! - maña baq!, saña deyler!не говоря ни слова - iç bir şey aytmayıp, ağzını açmadan, bir söz demeyipнечего говорить - lafnıñ keregi yoq, lafı aramоткровенно говоря - açıqtan (doğrusını) aytqanda, açıqça aytacaq olsaq, sözniñ doğrusı -
15 говорить
1) (разговаривать) лаф этмек, лакъырды этмек, къонушмакъ, сёйлешмекговорить с учителем - оджанен лаф этмек2) (сказать) айтмакъ, демек, сёйлемек, тариф этмекговорить речь - нутукъ сёйлемек (айтмакъ)говорить правду - акъикъатны айтмакъ3) (перен. свидетельствовать) исбат этмек, косьтермек, анълатмакъ, ифаде этмек, делялет этмекодно это слово говорит о многом - тек бу бир сёз чокъ шейни анълатырговорят тебе! - манъа бакъ!, санъа дейлер!не говоря ни слова - ич бир шей айтмайып, агъзыны ачмадан, бир сёз демейипнечего говорить - лафнынъ кереги ёкъ, лафы арамоткровенно говоря - ачыкътан (догърусыны) айткъанда, ачыкъча айтаджакъ олсакъ, сёзнинъ догърусы -
16 нечего и говорить
• НЕЧЕГО И ГОВОРИТЬ, что... or о ком-чём, про кого-что coll=====1. it is so obvious that it does not even have to be stated:- it goes without saying (that...);- of course;- [when the person or thing in question is juxtaposed with a person or thing in the preceding context] to say nothing of X;- not to mention X.♦ "Нечего и говорить о том, что мы приняли решение вашего превосходительства к непременному исполнению..." (Салтыков-Щедрин 2). "Needless to say, we accepted your excellency's decision and put it into effect immediately" (2a).♦ Ближе - яснее - господин. Вы думаете, я сужу по пальто? Вздор. Пальто теперь очень многие и из пролетариев носят. Правда, воротники не такие, об этом и говорить нечего, но всё же издали можно спутать (Булгаков 11). As he came closer it was obvious that he was a gentleman. I suppose you thought I recognized him by his overcoat? Nonsense. Even lots of proletarians wear overcoats nowadays. I admit they don't usually have collars like this one, of course, but, even so, you can sometimes be mistaken at a distance (lib).♦ Нечего и говорить о том, как утешительно было находить в письмах незнакомых людей отклик на то сокровенное, что годами вынашивалось молчком (Гинзбург 2). I need hardly say how reassuring it was to discover in letters from unknown people their reaction to inner secrets that for long years had been cherished in silence (2a).♦ Не до всего доходили руки старика, посев уменьшился, а про остальное уж и говорить нечего (Шолохов 3). The old man could not cope with everything; he had even reduced his sowings, not to mention other things (3a).2. sth. or s.o. is excluded altogether (as a possibility): об X-e нечего и говорить ≈ X is out of the question; [in limited contexts] there is no question of (person Y's) doing thing X.♦ О поездке в Прагу нечего и говорить. Going to Prague is out of the question.♦ [author's usage]...Маргарите решительно нечего было надеть, так как все её вещи остались в особняке, и хоть этот особняк был очень недалеко, конечно, нечего было и толковать о том, чтобы пойти туда и взять там свои вещи (Булгаков 9)....Margarita had nothing to put on, since all her things remained in her house, and though it was not far, there was, of course, no question of her going there to take her clothes (9a).Большой русско-английский фразеологический словарь > нечего и говорить
-
17 нечего
нечего II разг. (незачем) es ist nicht nötig (+ Inf. с zu); es hat keinen Sinn (+ Inf. с zu); es lohnt (sich) nicht (+ Inf. с zu) (не сто''ит) нечего об этом говорить es ist zwecklos( es lohnt ( sich) nicht], darüber zu sprechen нечего I nichts мне нечего читать ich habe nichts zu lesen мне нечем писать es ist nichts da ( ich habe nichts], womit ich schreiben könnte тут нечему удивляться das ist kein Wunder здесь нечем дышать hier kann man ersticken а нечего сказать! na, ich danke! от нечего делать zum Zeitvertreib об этом и говорить нечего! das ist völlig ausgeschlossen! делать нечего! da ist nichts zu machen! нечего и говорить es versteht sich (von selbst) -
18 нечего
нечего I(нечему, нечем, не о чем) мест. τίποτε:мне (больше) \нечего сказать δέν ἔχω τίποτε (ἄλλο) νά πῶ· нечем писать δέν ἔχω μέ τί νά γράψω· нечему тут удивляться δέν εἶναι τίποτε τό παράξενο· не о чем жалеть δέν ἀξίζει νά στενοχωριέσαι· ◊ \нечего сказать! ирон. μωρέ μπράβο!· делать \нечего, пришлось... разг δέν γίνονταν ἀλλοιως, χρειάστηκε νά...· от \нечего делать μή ἔχοντας τίποτε ἄλλο νά κάνω.нечего IIпредик безл (незачем) разг δέν ὑπάρχει λόγος νά..., δέν ἀξίζει τόν κόπο, εἶναι ἀνώφελο:\нечего об этом говорить δέν ὑπάρχει λόγος νά γίνεται κουβέντα γι ' αὐτό· его \нечего жалеть δέν ἀξίζει νά τόν λυπάσαι· \нечего зря говорить αὐτά εἶναι λόγια παραπανήσια· об этом и думать \нечего αὐτό θέτε κἄν νά τό σκέπτεσαι. -
19 ГОВОРИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ГОВОРИТЬ
-
20 говорить
говорить 1. sprechen* vt, vi, reden vt, vi; sich unterhalten* (разговаривать) говорить о чём-л. über etw. (A) sprechen vi, etw. (A) besprechen* говорить на каком-л. языке eine Sprache be|herrschen говорить по-русски ( по-немецки] russisch ( deutsch] sprechen* говорит Москва! (по радио) hier spricht Moskau! об этом не стоит и говорить das ist nicht der Rede wert 2. (сказать) sagen vt, vi говорить правду die Wahrheit sagen не дать говорить кому-л. jem. (A) nicht zu Worte kommen lassen* он говорит, что сегодня холодно er sagt, es sei heute kalt хорошо говорить о ком-л. Gutes von jem. sprechen* говорят man sagt не говоря ни слова ohne ein Wort zu sprechen 3. (свидетельствовать о чём-л.) sprechen* vi, zeugen vi (von) это говорит о том, что работа хорошо сделана das zeugt davon, daß die Arbeit gut gemacht ist это говорит само за себя das spricht für sich а откровенно говоря aufrichtig gesagt, offen gestanden по правде говоря um die Wahrheit zu sagen не говоря уже... geschweige denn... строго говоря streng genommen между нами говоря im Vertrauen ( unter uns] gesagt короче говоря kurz gesagt что ни говори... was man auch sagen mag... говорят тебе! hörst du! иначе говоря mit anderen Worten об этом и говорить нечего das versteht sich von selbst
См. также в других словарях:
Нечего говорить — НЕЧЕГО <И> ГОВОРИТЬ. Разг. Экспрес. Бесспорно, безусловно; само собой разумеется. Во первых, нечего и говорить, что собственно Европы, европейского быта я не узнал (Тургенев. Гамлет Щигровского уезда). Я спрашивал Петра: А до смерти убить… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Нечего говорить, да: а? — см. Нечего говорить, так: тово воно, как оно … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Нечего говорить, так: тово-воно, как оно. — Нечего говорить, да: а? Нечего говорить, так: тово воно, как оно. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
нечего говорить — Не/чего (и) говорить Выражение согласия; само собой разумеется … Словарь многих выражений
Нечего и говорить — НЕЧЕГО <И> ГОВОРИТЬ. Разг. Экспрес. Бесспорно, безусловно; само собой разумеется. Во первых, нечего и говорить, что собственно Европы, европейского быта я не узнал (Тургенев. Гамлет Щигровского уезда). Я спрашивал Петра: А до смерти убить… … Фразеологический словарь русского литературного языка
говорить — Нечего говорить (разг.) само собою разумеется, понятно. Нечего говорить, что все его любили. Говорит само за себя (разг.) не нуждается в объяснении, в подкреплении какими н. сторонними доказательствами. Такое поведение говорит само за … Фразеологический словарь русского языка
ГОВОРИТЬ — ГОВОРИТЬ, говорю, говоришь, несовер. 1. без доп. пользоваться, владеть устной речью. Ребенок начинает говорить на втором году от рождения. Он не говорит от рождения. || Уметь пользоваться устной речью на каком нибудь языке. Я свободно говорю по… … Толковый словарь Ушакова
нечего — I (во) местоим. сущ.; не/чему, не/чем, не/ о чем 1) в сочет. с предлогом отрицание не ставится перед предлогом и пишется раздельно: не/ для чего, не/ к чему, не/ с чем с инф. Нет ничего, что могло бы произойти. Не/чего было сообщить друг другу.… … Словарь многих выражений
нечего — НЕЧЕГО, нечему, нечем, не для чего, не к чему, не с чем, не о чем; мест. отриц., с неопред. Нет ничего такого (что могло бы быть субъектом или объектом действия, называемого следующим далее неопред.). Нечему случиться. Нечему удивляться. Н.… … Толковый словарь Ожегова
нечего и говорить — См … Словарь синонимов
ГОВОРИТЬ — ГОВОРИТЬ, говаривать что, речи, сказывать, вещать, молвить, баять, гуторить, бакулить, голдить, голчить, вологод. говчить, произносить слова; выражать мысли свои; сообщаться устною речью, даром слова. | Повествовать, писать в сочинении, в книге.… … Толковый словарь Даля